天涯书库天涯书库

小说在线阅读
免费小说阅读

第十六章

亨利克·显克维奇Ctrl+D 收藏本站

    可是基隆很长一段时间都没有露面,到后来维尼茨允斯也不知道这是怎么回事了?虽然他不断地念叨着:要想在寻访中获得一个圆满和肯定的结果,还得按部就班地馒慢来,可是这并不能解决任何问题,因为他那火一般的热情和暴躁的脾气都在强烈地反抗这种理智的声咅。甚么事都不干,叉着手臂坐在那里傻等,这和他的性格是完全不相容的,他决不会这么去做。但是他又觉得穿上奴隶的黑大衣,即使跑遍所有的大街小巷,也只能使他在空虛和寂寞中解解闷,而不会有什么结果,因此也不可能满足他的要求。他派去寻找的那些解放奴隶本来都是一些聪明能干的人,但现在看来,比基隆就相差一百倍了。在维尼茨尤斯的身上,除了对莉吉亚的爱之外,又产生了一种赌徒式的孤注一掷的思想情绪。他生来就是这样,从小他就我行我素,极端任性,从来不约束自己的行动,也不考虑失败的后果。军队里纪律严明,确曾把他管住了一阵,何这也给他灌输了一种思想,就是他给部下发布的每-道命令都非得完成不可。由于他曾长时期地军旅于东方,看到那里的人民生性柔弱,惯于奴隶式的服从,这就使他更加竖信,对他来说,“我要”什么是没有办不到的。可是这、次,不仅他的自尊心受到了极大的伤害,而且他在莉吉亚的拒绝、反抗和逃跑中,还察觉到了一种无法理解的东西,一个猜不透的谜,为了这个他巳经伤透了脑筋。他觉得阿克台虽然说得不错:莉吉亚对他并非寡情薄义,伹她为什么又甘愿去受苦,流浪,而不愿接受他的爱情,他的温存和体贴,不肯到他的漂亮的住宅里来呢?他回答不了这些问题,而只是模模糊糊地感觉到,他和莉吉亚之间,他们两个人的观念之间,他和裴特罗纽斯的世界同莉吉亚和蓬波尼亚I格列齐娜的世界之间有某件差别,有某种隔阗,就像隔着一道永远填不满的无法逾越的鸿沟。想到这里,他才意识到他巳经永远失去了莉吉亚,因此他现在连裴特罗纽斯要他保持的一点镇定也保持不住了。有时他自己也弄不明白,他究竟是爱莉吉亚还是恨她?他只知道一定要找到她,如果他见不到她,不能占有她,那他情愿让大、地吞食了她。但有时他在想象中又明明白白看见了她,莉吉亚&像就站在他而前。他想起了他对她说过的每一句话,他觉得她就在他的身会心甘情愿地满足他的一切欲望时,一股柔情便涌上心头,仿佛大海掀起的巨浪,给他带来了无比深沉的悲哀和绝望。但有时他又气得脸色发白,他设想如果找到「她,非得把她痛骂一顿,把她折磨个够不可。他不仅要把她摟为己有,而旦要把她当作奴隶肆意践踏。可是他在这么想的时候,又觉得如果要在当她的奴隶或者-‘生屮再也见不到她两者之间进行选择,他一定会当她的奴隶。冇些日子,他还想过要用鞭子抽打她的玫瑰色的肉体,在上面留下伤痕,他要亲吻这些伤痕。在他的脑海里甚至出现过这样的念头:如果能够把她杀死,他就会得到幸福。由于这种内心的矛盾、烦扰、不安和痛苦的折磨,不仅使他的健康受到了损害,而旦也使他那英俊漂亮的而容失去了常态。这个年轻的军官变成了-个丝毫也不懂得宽容的残酷无情的奴隶主。’他手下的奴隶就连解放奴隶一见到他都害怕得要命。他常常无缘无敌地惩罚他们,他的惩罚是那么残暴,那么蛮不讲理,使得他们都暗地里怨恨他了。他有时感到自己十分孤独,可这反倒使他对他们更加凶恶了。他只有在基隆面前才注意保待了一定的克制,这是因为他怕他不去找她。基隆注意到这一点后,也正好加以利用,并企图遂渐地控制他,开始向他提出广愈来愈苛刻的要求。当初,他每次来到维尼茨尤斯这里,都要向他保证,说事情不难办,很快就可以找到她。可是现在,他就开始强调起困难来了。虽然他还是说…定能够找到莉吉亚,但他也不回避这还需要很长的时间。

    过了好多天后,基隆终于来了,可是带着一副沮丧的而孔。维尼茨尤斯看见他这个样子,脸色也变白了。子是他马上跳起身来,跑到基隆而前,使出仅有的一点力气问道:

    “她在不在基督徒中间广

    “在,老爷!我在那里还见到了格劳库斯医生。”基隆答道。

    “你说什么?格劳库斯是谁?"

    “你真的忘了?老爷丨他就是那个我从那不勒斯到罗马来时和我结伴的老人。我为『救他,才失去了两个手指头,由于少广这两个指头,我现在没法拿起笔来写字了。一伙强盗抢走了他的老婆和孩子,又用刀去戳他,我肴他已经奄奄一息,便把他放在明杜纳埃的一家客店里。我还为他哭了一场,真的可怜啊丨我见他刚才还是好好的嘛!而且他还是罗马基督教会的人。”

    维尼茨尤斯不明白他说这些活是什么意思,他只知道那个格劳库斯是他寻找莉汽亚的一道障碍,因此他不得不按捺着心上正要升起的怒火,说道:

    “你如果救了他,那他就应当感谢你,帮助你嘛!“"唉丨髙贵的军团长大人!就连神仙也小是都知道感恩戴德的,更何况人呢!不错,他应当感谢我,但可惜的是,他是个老人,他的年龄和他所经受的忧患已经使他变得思想迟钝,心抻恍惚了。后来我从他的那些教友郫里才知道,他不仅不感谢我,反而说我勾结强盗,把他害广。这就是我丢了两个指头得到的回拍”

    “你这个坏蛋,我敢肯定他没有说错。”维尼茨尤斯说。“那么你比他还知道得多喽,老爷?”基隆非常严肃地回答说广他只不过作了这样的猜想。他会去召集基督教徒来对我进行残酷的报复,他一定会这么干,而旦他还会得到别人的帮助。肀好他不知道我的名字,我和他是在那间祈祷室里遇上的,他没有看清我,但我马上就认出了他。在最初的…瞬间,我真想扑到他的脖子上和他拥抱,但我毕竟是个小心谨慎的人,每做一件事都得事先考虑一下,因此我不敢贸然地那么去做。后来我离幵了祈祷室,要去打听他的情况,那些认识他的人都对我说,他从那不勒斯来,被他的一个旅伴出卖了……要不是这一汀听,我就不会知道他是一个爱胡说八道的人。”

    “这件事和我有什么关系?你就说说你在祈祷室里见到了什么吧!”

    “这件事和您虽然没有关系,老爷〖可它却关系到我是死是活呀!为了把我的学说传给后代,我情愿放弃您答应给我的报酬,而决不为一点点可怜的钱财去冒生命危险。我怍为一个真正的哲学家,没有钱也能活厂去,也会找到冲圣的真理。“

    可是维尼茨尤斯却露出了一副凶恶的面扎,他走上前来,以压低的嗓音说道:

    “谁能向你相保,你不会死在我的手中而只会死于格劳库斯之手呢?狗东西,你知不知道你马上就要被埋葬在我的花园里呢?”

    基隆是个胆小怕事的人,他朝维尼茨尤斯望了一眼,便意识到了他只要一句话说得不当就活不成了。

    “我一定去找她,老爷!我一定会找到她!”基隆慌忙大声地叫了起来。 丨

    随后出现了一片沉默,只听得见维尼茨尤斯急促的呼吸声和从远处传来的奴隶们在花园里劳动的歌声。

    过了好一阵,这个希腊人看见维尼茨尤斯稍傲平静了点,才幵口说道:

    “死神来找过我,我一点不害怕地望着它,就像苏格拉底那样。不,老爷!我并没有说我不去找那个姑娘,我对您要说的只是,我现在去找她会遇到很大的危险。上次你就怀疑在这个世界上是不是真的有个埃乌里茨尤斯,后来你亲眼看见了我父亲的这个独生儿子并没有撒谎,可您现在认为这个格劳库斯又是我杜撰的。唉丨要是真的没有格劳库斯这个人倒好了,那样我就可以和过去一样,在基督徒中间走来走去没有危险了。为了这种方便,我情愿把我在三天前买来侍候我这把残废的老骨头的那个老女奴转让出去。可是格劳库斯还活着,老爷!只要他一见到我,您就別想再见到我了。到那个时候,有谁给您去找那个姑娘呢?”

    说到这里他停住了,幵始擦眼泪,过了一会儿,又说:

    “既然格劳库斯还活着,我又怎么能去找那个姑娘呢?我时时刻刻都可能遇到他,我只要碰上他就活不成了,我的寻找也就和我一起全都完蛋了。”

    “你到底想干什么?你有什么补救的办法吗?你打算采取什么行动?”

    “亚里七多德教导我们,为了成就大事,就顾不得小事。普里阿摩斯①国王也曾说过,衰老是一个沉重的负担。正因为这种衰老和不幸一直沉重地压在格劳库斯的身上,所以对他来说,还不如死了的好。其实在塞内加看来,死亡就是解放,而不是别的……”

    “你还是对裴特罗纽斯去演你的小丑吧,别跟我来这一套!你干脆说吧,要干什么?”

    “如果说讲道德是演小丑,那我便要请诸神让我当一辈子小丑。老爷,我要除掉那个格劳库斯,因为只要他活着,我的生命安全就会受到威胁、寻找那个姑娘的事也会遇到难以克服的障碍。

    “那你就去雇几个人,一顿棍棒把他打死好厂我给他们付钱:

    “老爷,这样的人首先会对您敲诈勒索,然后秘密地去干一些不法的勾当。罗马城里的流氓多得像竞技场上的砂于一样,一个诚实的人若要雇用他们去干坏寧,您想象不出他们会怎么个要价的?再说,高贵的军团长大人!如果这些打手在杀人时被巡警队抓住,他们会怎么样呢?他们一定会把雇主招供出来,这样就会给您带来麻烦。但他们招不出我,因为我不会把我的名字告诉他们。您应当相信我,您想想,且不说我为人正莨,这里还涉及到两件大事^我的性命和你答应给我的报酬。

    “你要多少钱?”

    “我需要一「个塞斯泰拉银节。老爷,我还要告诉您:我要找那些比较成实可靠的打尹,也就是说,那些拿了钱后不至于溜之大吉的打手。为了一个上好的工作就得付出上好的报酬。我为可怜的格劳厍斯已经流厂许多眼泪,要我擦干这些眼泪也总得在这电捞到一卑好处吧!至于我爱不爱他,诸神可以作证。但如果我今天能够得到这“干个塞斯泰拉银巾,那么只要两天,他的灵魂就会在哈得斯的地府里了。他在那里要是还能保持他的记忆和思维的能力,就会知道我楚多么地爱他啊!我今灭就可以找到人,跟他们讲好,明天晚上便立即动手。要楚格劳库斯多活一灭,我甘愿少拿一百塞斯泰拉的酬金。另外我还有一个办法,也是一个万无一失的办法:

    维尼茨允斯又答应了给他这^笔钱。但是不许他再提格劳库斯的事。他还问他冇没有别的消息,问他这些时候到哪里去了?看见了什么?发现了什么?基隆也说不出更多的新鲜事,他去过两个做祈祷的房了〜仔细察看广那里面的人,特别是女人,但他没有发现一个像莉吉亚的人。基督教徒们已经把他看成是自己的人了,肖从他替埃乌里茨尤斯的儿于赎了身后,他们都十分尊敬他,把他看成是一个紧跟基督足迹的人。而他通过他们也了解到有一位名叫塔斯的保罗的大法师,由予犹太人的控告,现在被关在罗马,他一定要去结识他。此外他还探听到了…个他最高兴的消息,那就是基督教门中的最高级的教长不曰也会到罗马来I这位教长是基督教的及门弟子,受基督的委托,掌管全世界基督教徙的事。罗马的基督教徒当然都很想见到他,聆听他的布道。因此这里将要举行几次大的集会,这样的集会不仅基隆会去参加,而旦他还可以把维尼茨尤斯也带进去,他知道,要让维尼茨尤斯混在杂乱的人群中是不难的,到那个时候’他们就一定会找到莉吉亚了。但是首先要除掉格劳库斯,他才不会遇到大的危险。如果说报复,基督教徒也是讲报复的,但总的来说,他们还都是些不爱闹事的人。

    随后基隆又颇为惊奇地说他从来没有见过这些人有什么放荡的行为,或者在井水和泉水里放蓽。他们井不崇拜驴头,也不以小孩的肉为食,当然就更说不上是人类的大敌了。不,不!他确实没有见到过这一类的事情。当然在他们中,那种只要给钱就肯除掉格劳库斯的人还是有的,伹他也知道,他们的宗教不仅不愿意人们去进行犯罪活动,而且教人宽恕罪过。

    维尼茨尤斯这时也想起了蓬波尼亚‘格列齐娜在阿克台那里对他说过的话,所以他听了基隆的话后,感到高兴了。他对莉吉亚本来已经产生了仇恨的感情,现在当他了解到她和蓬波尼亚所信仰的宗教既不是那么罪恶滔天,也井非淫秽可憎以后,确实感到莫大的安慰。可是在他的心中,却又模模糊糊地产生了另外一种感觉:正是这种对他来说既陌生而又神秘的基督崇拜,在他和莉吉亚之间造成了隔阂,所以他既很害怕而又非常仇恨这种宗教。